-
A propos de l'anglais comme seule épreuve de langue
-
A propos des "journées du patrimoine" rebaptisées "Heritage Days" par la ville de Bruxelles : L’anglais n’est pas une langue de remplacement
-
A proposito di intercomprensione
-
A qui la faute ?. L'impossible (mais nécessaire) réforme de l'orthographe (Bernard Cerquiglini)
-
À quoi sert la culture générale en 2019 ? (Theconversation France)
-
A quoi sert une langue ? (L'Express - Chronique de Michel Feltin-Palas)
-
A réécouter sur France Inter : "Afghanistan : traduire, c'est trahir"
-
A scuola di plurilinguismo svizzero
-
A scuola in Europa: la sfida del multiculturalismo
-
A Second Soul, Meertaligheid in 3 mavo
-
A Suíça deve preservar seu multilinguismo?
-
A Suíça esquece sua quarta língua nacional
-
A Suíça sofre de desigualdade linguística
-
A Surdo para Surdo possibilita a educação bilíngue online – em Libras e Português
-
A Traveler In The Foreign Service: Get Paid To Learn Languages
-
A truly multilingual capital for the European Union
-
A União Latina lança o seu novo sítio Internet
-
A utilização do crioulo nas redes sociais valoriza a nossa língua materna?
-
A vida da língua portuguesa no mundo multilíngue: destaques do I Seminário Internacional Viagens da Língua
-
A Villers-Cotterêts, Emmanuel Macron exalte la langue française (Le Monde)
-
À Villers-Cotterêts, le français comme «langue monde» (Le Figaro)
-
À Villers-Cotterêts, un musée pour célébrer les trésors du français (Le Figaro)
-
A voir sur Arte : Le Dessous des Cartes - La planète des langues
-
A voix haute : la force de la parole
-
A-level results 2012: foreign languages 'need eurozone-style bail-out'
-
Aan de slag met het kader "Taalcompetent in het hoger onderwijs"
-
Aan de slag met meertaligheid op school
-
Abdelfattah Kilito: éloge du dialogue entre les langues
-
Abdou Diouf dénonce le peu de place accordé à la langue française aux Jeux de Vancouver
-
Abkhazia: io, preoccupato per la legge sulla lingua
-
Aboga ONU por la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural
-
About Philologica Jassyensia, an international, plurilingual scientific journal
-
Abschlusserklärung "Sprache und Migration"
-
ACAREF (l’Académie Africaine de Recherches, d’Etudes et d’Expertise Francophones) : Campagne d'adhésion annuelle 2021-2022
-
Accepter la personne biculturelle (François Grosjean)
-
Accès aux indicateurs des langues dans l'Internet par base de données
-
Accès direct
-
Accord dans des branches d'industrie et télécommunications, peu connu
-
Accord de coopération dans la traduction d'oeuvres littéraires
-
Accord général sur les rémunérations et les pourcentages à appliquer dans le domaine de la traduction littéraire
-
Account from a field linguist in Amazonia (Sorosoro.org)
-
Accroître qualité et efficacité de l’enseignement des langues : la grille EPG
-
Accueil des étudiants étrangers : la France veut remonter sur le podium (Le Monde)
-
Accueillir, accompagner et inclure les élèves “allophones” à l’école : les langues au cœur de l’apprentissage
-
Acerca de Philologica Jassyensia, revista científica internacional plurilingüe
-
Acolhendo alunos chineses na escola pública
-
Acquisition d'une L3 et plurilinguisme (Pascale Trévisiol, academia.edu)
-
Acquisition du langage : ce que nous apprennent les neurosciences
-
Acquisition et contexte d’acquisition d’une seconde langue : Le séjour à l’étranger a-t-il un impact sur l’expression de la modalité chez l’apprenant.e ?
-
Acquisition et contextes d’acquisition d’une seconde langue : le séjour à l’étranger a-t-il un impact sur l’expression de la modalité chez l’apprenant.e ?
Page 17 sur 187